Kungliga biblioteket, A 49
Samlingsband. Nådendals klosterbok (Ansgars levnad. Legender. Böner. Örtabok.)
Sverige, Nådendal, 1400-1500
papper
i, 268, i' blad
Fornsvenska
1
(ff. 1r–61v)
Sankt Ansgars heliga levnad
Här börias sancti ansgarii hälgha lifwerne huilkom vi äghom storlika thakka for thy han var thän förste som j danmark oc j swerike prädikadhe oc lärdhe the hälgha thro
Geijer (1828), s. 177–257;
Geete (1902), s. 3–92.
4
(ff. 63r–102v)
Gregorius av Armenien
Här sigx aaf thäs helgha herrans pino sancti gregorii af armenia huru han var pinadher oc hwat vndirlikom thingom gudh giorde medh hanom Oc hans hystoria biscriwas oc sigx i thessom syw bokom som här fylghia epte Ok byrias thy swa första bokin.
Thät var j lanzskape the som parthi hätir
Joh. Ernest. Rietz (1843), s. 245–293;
Klemming (1859-1860), s. 350–419;
Klemming (1859-1860), s. [257]–325.
5
(ff. 102v–108r)
Om höviskt leverne
Jncipit formula honeste vite sancti bernardi [f. 103r] Nota: Thetta scref sanctus bärnardus enom sinom kloosterbrodher ok eygh aat enast hanom enom. vtan mangum andrum til kiännedom
Wieselgren (1864-1866), s. 267–276.
8
(ff. 109r–121r)
Barlaam och Josaphat: redaktion b (yngre, längre)
Ingen
[ä]pter wars helara ihesu christi pino och helghasta [ordet över raden] dödh
Klemming (1887-1889), s. [1]–110.
9
(ff. 122r–169v)
Barlaam och Josaphat: redaktion b (yngre, längre)
Ingen
Äpter wars helara jhesu christi pino oc hälghasta södh oc äpter hans ärofullo vpstandilse
Klemming (1887-1889), s. [1]–110.
10
(ff. 170r–177v)
Läkebok (LB 4)
Ingen
Thus rökilse thet är heet ok tört
Bergius (1758), s. 45–50;
Klemming (1883-1886), s. 153–162.
12
(ff. 178r–188v)
Traktat om Fem hälsningar till Jungfru Maria (Marias salutationer) med mera
Ingen
13
(ff. (179v–180r))
Fem hälsningar till Jungfru Maria (salutationer), variant b, inledning: Vi hälsar dig jungfru sankta Maria
Ingen
Wy helsom tik Jumffru Maria aldrawärdhugastha creatura
14
(ff. (180r–181r))
Fem hälsningar till Jungfru Maria (salutationer), variant b, bön 1: O Maria, gläds för det att du före var betecknad i figuris
Sine culpa propagata
O maria glädhz for thy, at thu fore betheknad war i figuris
15
(ff. (182r–182v))
Fem hälsningar till Jungfru Maria (salutationer), variant b, bön 2: O Maria, gläds för det att i samma ögonblick […] blev du genast uppfylld och begåvad av den helige ande
Spiritus sanctus te vmbrauit
O maria glädhz for thy, at j sama ögnoblikeno
16
(ff. (183v–184v))
Fem hälsningar till Jungfru Maria (salutationer), variant b, bön 3: O Maria gläds av det att din son föddes av dig
Rudes sterilis en docentem
O maria glädhz aff thy, ath thin son
17
(ff. (185r–185v))
Fem hälsningar till Jungfru Maria (salutationer), variant b, bön 4: O Maria gläds för det att i allt ditt leverne, bedrövelse, fattigdom och sorg
Manswetudine decorata
O maria glädhz aff thy, at j allo
18
(ff. (186r–187r))
Fem hälsningar till Jungfru Maria (salutationer), variant b, bön 5: O jungfru Maria […] din heligaste död
Ingen
O Jomffrw maria allas wara modher
19
(ff. (188r–188v))
Fem hälsningar till Jungfru Maria (salutationer), variant b, bön 6, slutbön: O ärofullaste jungfru Maria […] renlighetens insegel
Collecta.
20
(f. 188v)
Hymnus: Virgo sancta suscipe mentis in conclavi
Ingen
Virgo sancta suscipe mentis in conclaui
21
(ff. 189r–209r)
Sju vise mästare: redaktion b
Här byrias de septem sapientibus
Klemming (1887-1889), s. 175–218.
22
(ff. 209v–210v)
Legend om en munk i Rom som fick skåda paradiset och skärselden
Ingen
eNom mwnk j room ändhe [?] thetta wm alla helghona nat
Geete (1902), s. 265–268.
23
(ff. 211r–212v)
Femton böner till Jesus pina (de s.k. "15 O"): redaktion B, variant a
här byrias the fämthan böner
O söthe ihesu christe äwärdelikin sötme
Geete (1907-1909), s. 83–87.
24
(ff. 212v–213r)
Om antalet av Kristi sår (i form av en uppenbarelse)
Ingen
eN hälgh quinna äpthir at wita stundadhe
Geete (1907-1909), s. 178–180.
25
(ff. 213r–214r)
Böner till Jesus Kristus för hans moders fem bedrövelser (5 böner + slutbön till Jungfru Maria)
Här byrias .v. dröwilse marie
Geete (1907-1909), s. 176–178.
26
(ff. 214r–214v)
Bön till din ängel
Här loffuer man oc bidher siin ängil
Geete (1907-1909), s. 357.
27
(ff. 214v–216v)
Marias sju fröjder (rimmade böner): redaktion b
Här byrias läsas vij fryghde marie
Klemming (1881-1882), s. 49–54.
28
(ff. 216v–218r)
Kristi pina (inl: Maria moder lovad vare du)
Ingen
[M]aria modher loffuat wardhe tw
Klemming (1881-1882), s. 45–48.
29
(ff. 218r–218v)
Böner till Jesus Kristus: variant a (3 böner)
Ingen
[H]ärre ihesus christus helsare oc athirlösare jag syndogha menniskia
Geete (1907-1909), s. 63–65.
30
(f. 218v)
(Skyddsformel utfärdad av påve Clemens)
Ingen
In nomine patris filij et spirito sanctus Ego clemens papa composui
Klemming (1859-1860), XXXIXXXI.
31
(ff. 219r–220v)
Legend om en jungfru som fick pröva jungfru Marias sorg över sonen
Ingen
Thet war en wälburin jwmfru, mykit digdelikan
Geete (1902), s. 260–264.
32
(ff. 221r–235v)
Jungfru Marias sorg (vid besök på de ställen där Kristus lidit: de femton s.k. stationerna): redaktion 1
Ingen
Äpthär thän timen waar herre ihesus cristus war wpfarin til himerikis … oc stoodh thär medh thöm oc tha waaro the j ärone
Stephens (1847), s. 69–107.
33
(f. 236r)
Den sanna ödmjukhetens kännetecken
Thetta äru san ödjmiukz tekn
San ödhmiucht är, al tidh rädhas gudh … Jak är ey värdhughor vpsla min öghon til himirikij for mina lastelika synder.
Arvidsson (2017), s. 233–234.
34
(ff. 236r–236v)
Om den sant ödmjuke
Magister in libro de vita Jhesu &c
Sannelika ödhmiuker, han glädz tha han vardhir forsmadder … Ok tappe sin lön oc gudhz nadh hc ibj
Arvidsson (2017), s. 234.
35
(f. 236v)
Bön till S. Anna, hjonalagens fru
Ingen
Välsignadh vari thu sancta anna, alla hionalagha fru
Geete (1907-1909), s. 384.
36
(f. 236v)
Om ett brev från heliga Birgitta till Jon Pedersson och hans hustru Katarina om återbegravningen av deras söner i Vadstena kloster (latin, med avslutning på svenska)
Ingen
Nota. in quadam litera, wlgari patrie ydiomate scripta
Klemming (1859-1860), XXXIIIXXXIII.
37
(f. 237r)
Bön till Kristi lekamen (1-2)
Ingen
Jac helsar thik sannan ihesu likama föddan aff iumfru mario
Geete (1907-1909), s. 70–72.
38
(f. 237r)
Bön till Kristi lekamen om misskund ur Birgittas Uppenbarelser, bok 8, kapitel 34 (a): variant b
Ingen
O härra gud alzwaldhugir, välsignather vari thu
Geete (1907-1909), s. 474–475.
39
(f. 237v)
Biktformulär
Thessa puncta skal klärkin spöria then siwka j soto säng
1 Son mjn ällir brodhir, äst thu gladhir
Gummerus (1898-1902), s. 83–84;
Geete (1900), s. 285–286.
40
(ff. 239r–248v)
Sankt Germanus, ärkebiskop av Auxerre: redaktion a (längre)
germanus [därefter tillagt av annan hand:] antisiodorensis archiepiscopus
J them nampnkunnogha stadh som heter antisiodorus war en welbyrdugher man. hans nampn är germanus
Stephens (1847), s. 197–236.
41
(ff. 249v–251v)
Om ödmjukhet (och om ödmjukhetens tolv trappor): variant a (enskilt stycke)
Ingen
Nw är märkiande at tolf ärw ödhmiwktinna trappo
Geete (1904-1905), s. 224–229.
42
(ff. 251r–253r)
Gudelig snilles väckare: redaktion b, Bok 1, kapitel 3
Ingen
Fore paaska höghtiid … oc hänk op thän snödha mannin a korsit … [f. 252r] Ther äfte drogho the mik wt v stadhenom … likaster var iak aldra fulasta spitälskom man
43
(ff. 253r–254r)
Gudelig snilles väckare: redaktion b, Bok 1, kapitel 5
Ingen
O ihesu christi liwaanda gudz brwdh
44
(ff. 254r–256r)
Gudelig snilles väckare: redaktion b, Bok 2, kapitel 6-7
Ingen
En sigher gudhlik snille … oc fortapa siälana medh forgiftilsom
46
(ff. 257r–257v)
Gudelig snilles väckare: redaktion b, Bok 1, kapitel 10
af heluitis pinom
Gudhlik snille … opfylto them alla medh grymasto sarom
47
(f. 258v)
Läsaranvisning
Ingen
Then thetta skal läsa som j thesso quaternione scriwat är. merke thetta här
Klemming (1859-1860), XXXVXXXV.
48
(ff. 259r–267v)
Sankt Genoveva
Ingen
Nokra dagha ther äpter kom en stoor höghtidhis dagher. oc sancte genouephe modher wille fara til kirkio
Stephens (1847), s. 237–261.
49
(ff. 267v–268v)
Sankt Makra
Passio sancte macre virginis
J them tima ther the twe omille kesara rädho. swasom war dyoclecianus oc maximianus
Geete (1902), s. 254–258.
Foliering
De ofolierade för- och eftersättsbladen från en pergamenthandskrift har tidigare varit spegelblad. Nyare foliering 1-268 i övre högerhörn på rectosidorna. Del 3 (ff. 109v–169v) är paginerad, ehuru oregelbundet och felaktigt, i enlighet med texten i blyerts i nedre högerhörn (2-24 ff. 109v–120v, 22 f. 121r, därefter 10 opaginerade sidor, 46-48 ff. 131r–132r, 51-53 ff. 132v–133v, 25-26 ff. 134r–134v, 28-45 ff. 135r–143v, 49-50 ff. 144r–144v, därefter opaginerade ff. 145r–145v, 56-103 ff. 146r–169v)
Läggstruktur
Skick
Textblock
F. 130 och de 3 sista bladen är av pergament. F. 62 är tomma. Handskriften "utgör en sammelcodex af 13 sammanförda häften" (Geete, SFSS 38 s. LXXX)Layout
1
160/180 ×
100/110 mm
Textytans bredd: 10-11;
Skrift
Textblock
Hand 1
Cursiva gothica recentior
brun (huvudsakligen) ff. 1r–120v, ff. 189r–218v, ff. 258r–268v; svart ff. 121r–188v, ff. 219r–257v; röda överskrifter, begynnelsebokstäver och streckningar, som saknas framför allt ff. 190v–235v, ff. 237r–254r
Skriven av 16 händer, fördelade på följande sätt: Hand 1 hela enhet 1 f. 1r – f. 61v, samt delar av enhet 2 nämligen f. 109r – f. 122v rad 24, f. 125v rad 19 – f. 126r rad 4, f. 127r rad 17 – f. 127r rad 28, f. 128r rad 5 – f. 151r rad 7, f. 151r rad 29 – f. 165r, f. 165v rad 11 – f. 169v; hand 2 enhet 2 f. 63r – f. 108r; hand 3 delar
av enhet 3 f. 122v rad 25 – f. 125v rad 19, f. 126r rad 5 – f. 127r rad 16, f. 127v rad 1 – f. 128r rad 5; hand 4 del av enhet 3 f. 151r rad 8 – f. 151r rad 28; hand 5 del av enhet 3 f. 165v rad 1 – f. 165v rad 10; hand 6 enhet 4 f. 170r – f. 177v; hand 7 enhet 5 f. 178r – f. 188v; hand 8 enhet 6 f. 189r – f. 210v; hand 9 enhet 7
f. 211r – f. 218v; hand 10 enhet 8 f. 219r – f. 220v; hand 11 enhet 9 f. 221r – f. 235v; hand 12 enhet 10 f. 236r – f. 237v (Arvidsson skiljer, med tvekan, mellan två händer som ansetts ha skrivit f. 236r – f. 236v respektive f. 237r – f. 237v); hand 13 enhet 11 f. 239r – f. 248v; hand 14 enhet 12 f. 249v – f. 251v, f. 253r – f. 257v; hand 15 del av enhet 12 f. 252r – f. 252v; hand 16 enhet 13 f. 258r – f. 268v.
, Nådendal
Tillägg
Bokband/försättsblad
(LCI)
Ägaranteckning. På frampärmens insida KB:s etikett nederst till vänster; på första bladet KB:s stämpel och signum i blyerts nederst i mitten.
(ff. 0:1r–0:1v)
Litania, pars. Lösgjort spegelblad. Troligen från ett psalterium från 1100-talets mitt.
(f. 0:1v)
Anteckning. Två anteckningar av Klemming: ‘Funnen af E. Brenner i Åbo domkyrka och af honom till Antiquitets Collegium inlemnad 1671. Se Thesaurus Nummorum Ed. 2:a p. 8’, en uppgift som Arvidsson (2017 s. 49-50) menar är osäker. Därunder tillagt ‘Efter mer än 30 års frånvaro utan qvitto återkom denna handskrift, från Upsala, Julafton 1849. GEK.’
Textblock
(f. 101r)
Annotatio. Uppifrån och ner ‘virgo maria’
(f. 101v)
Annotatio. ‘Nota in ista synoda vidilicet nicena fuit sanctus nicholaus de baro’
(f. 109r)
Annotatio. ‘Jn nomine patris’, och därefter av annan, yngre hand ‘Barlam’
(f. 109r)
Ägaranteckning. ‘Nadhendals closter book medh brodher lauris hacqvini’
(f. 170r)
Ägaranteckning. ‘nadhen dals closters book’
(f. 170r)
Anteckning. ‘4 Läke- o[c]h örta book’
(f. 188v)
Anteckning. Pennprov/klotter, troligen av en yngre hand.
(f. 211r)
Anteckning. Pennprov.
(f. 221r)
Anteckning. Svårläst överskrift av en 1600-talshand, som troligen skall läsas: ‘Om the städer maria wjstads wthi efter Christe wpstandelse’
(f. 239r)
Ägaranteckning. ‘Nadhendals closters bok’
(f. 258r)
Titel. Ett särskilt titelblad till det följande.
Bokband
Helband i trä med överdrag av skinn; överdragsfärg: brun; 5 bind; Fram mässingsbeslag med remrest i framkant; bak rombiskt mässingsbeslag med hål i mitten, mitt på pärmen. Hittades av Elias Brenner i Åbo domkyrka 1671 och överlämnades av honom till Antikvitetskollegiet.
220 ×
155 ×
70 mm
Bak: troligen en ristning vid övre kanten, vid nedre kanten två minuskler, den första svårtydd, den andra ett "p". (Sten G. Lindberg: B 7)
Proveniens
Nådendals kloster
1442?) till 1591 (?)
Elias Brenner, 1671- Ägarnotis: "Codex fanns år 1671 af E. Brenner i en gammal, förfallen vrå af Åbo domkyrka, och hemfördes af honom till Antiqvitets-Kollegiet, därifrån den 1780 öfvergick till Kongl. Biblioteket." (SFSS 15, s. XXVI.)
Antikvitetskollegium, 1671-1692 Ägarnotis: "Codex fanns år 1671 af E. Brenner i en gammal, förfallen vrå af Åbo domkyrka, och hemfördes af honom till Antiqvitets-Kollegiet, därifrån den 1780 öfvergick till Kongl. Biblioteket." (SFSS 15, s. XXVI.)
Åbo domkyrka, -1671 Ägarnotis: "Codex fanns år 1671 af E. Brenner i en gammal, förfallen vrå af Åbo domkyrka, och hemfördes af honom till Antiqvitets-Kollegiet, därifrån den 1780 öfvergick till Kongl. Biblioteket." (SFSS 15, s. XXVI.)
Antikvitetsarkivet, 1692-1780
Förvärv
- Stephens (1865-1874), s. IV.
- Klemming (1859-1860), s. XXVI–XXXV.
- Wieselgren (1864-1866), s. XIII–XIV.
- Bergström (1868-1870), s. VIII–IX.
- Klemming (1881-1882), s. 526 (48).
- Klemming (1883-1886), s. 497–498.
- Klemming (1887-1889), s. 357–358, 359.
- Geete (1900), s. XX.
- Geete (1902), s. IX.
- Geete (1904-1905), s. XXXII (XVII–XX, XXI).
- Geete (1907-1909), s. LXXX–LXXXI.
- Henning (1960), s. 152 (not 221), (151–157).
- Tjäder (1993), s. 29.
- Hedström (2009), s. .
- Gödel (1916), s. 4, 5, 39, 41–43, 102, 133.
- Klockars (1979), s. .
- Thorén (1942), s. 176–184.
- Carlquist (2002), s. .
- Scriptorium 64 (2010, 2) (2010), s. 287–300.
- Nyberg (1991), s. 511–523.
- Ståhl (1998), s. .
- Arvidsson (2017), s. .
- Härdelin (2003), s. 107–135.
Upphovsuppgift
Interna identifikatorer
https://www.manuscripta.se/ms/100225