Kungliga biblioteket, B 172
Magnus Erikssons landslag. Upplandslagens kyrkobalk. F.d. Kalmar, Codex Aboensis
Sverige, 1425-1475 (1420-1440)
blandat
xv, 123, xvi' blad
Fornsvenska
Skriftunderlag
Bokband/försättsblad
Foliering
Läggstruktur
Layout
Skrift
Textblock
Hand 1
Tillägg
Bokband/försättsblad
Dekorationer
Textblock
Initialfärg: svart, röd, grön
(f. 8v) Man med stav/banér.
(f. 9r) Bågskytt.
(f. 10v) Fabeln om räven och storken (Aesopus): storken bjuder räven på middag.
(f. 11v) Fabeln om räven och storken (Aesopus): räven bjuder storken på middag
(f. 12v) Fabeln om räven och storken (Aesopus)?: räven har tagit en gås i munnen.
(f. 16v) Odjur som i munnen har man med språkband.
(f. 18v) Räven predikar för gässen.
(f. 21v) Man klär på sig hosor.
(f. 24v) Ryttare till häst (halvbild).
(f. 28v) Avrättningsscen: bödel med svärd och knäböjande man med språkband.
(f. 29r) Vintrampare (?).
(f. 29v) Två män med rep.
(f. 30r) Man med mortel och stöt.
(f. 30v) Bokbärande munk med kapuschongförsedd man på ryggen.
(f. 31r) Kärlekspar.
(f. 31v) Man med språkband.
(f. 34v) Man med språkband.
(f. 37v) Åsna som spelar säckpipa.
(f. 38v) Tunnbärare med språkband.
(f. 39r) Man med svärd som dödar en drake.
(f. 39v) Riddare med lans/banér på häst/fabeldjur.
(f. 41v) Bajsande man med språkband och gris.
(f. 43v) Man med språkband.
(f. 46r) Man som slukas av odjur (Jona och valfisken?).
(f. 46v) Fabeldjur: grip eller drake.
(f. 47v) Man med tomt språkband.
(f. 50r) Nakna män med språkband.
(f. 50v) Ryttare på enhörning.
(f. 51v) Ryttare med språkband på fabeldjur.
(f. 52v) Fabeldjur med språkband.
(f. 54r) Man med tomt språkband.
(f. 55r) Ryttarbild (halvfigur).
(f. 55v) Grävande man.
(f. 56v) Fabeldjur: Minotaurus (?).
(f. 57r) Man med yxa vid gärdesgård.
(f. 58r) Nötkreatur bryter igenom gärdesgård.
(f. 58v) Tre svin i ållonskog.
(f. 59v) Man kör häst med lass.
(f. 60v) Man plöjer med häst.
(f. 61r) Man hugger träd.
(f. 62v) Två män fiskar med nät.
(f. 63r) Man fiskar med mjärde (?).
(f. 64v) Man sätter rågångsstolpe i röse (?).
(f. 68v) Språkband.
(f. 70v) En man rider på en annan man, som rider på en tredje.
(f. 72r) Ryttarbild (halvfigur).
(f. 78v) Man med språkband.
(f. 79v) Man med käpp.
(f. 80v) Man med stav bär en annan man på ryggen.
(f. 81v) Man pekar på en bajsande rumpa (med textkommentar av senare hand).
(f. 82v) Ryttarbild (halvfigur).
(f. 88v) Man med en annan man på ryggen piskas.
(f. 92v) Liggande man angrips av man med yxa.
(f. 94v) Man med banér och man med krycka.
(f. 99v) Man med språkband.
(f. 100v) Man med hillebard och språkband.
(f. 102v) Man med redskap eller käpp.
(f. 106r) Bågskytt.
(f. 106v) Bågskytt och stork.
(f. 107v) Språkband: ‘saramal mz wilia’
(f. 111r) Man med krycka och käpp.
(f. 113v) Hund med huvudet i trefotsgryta.
(f. 114v) Man hängs på en stege av en annan man.
(f. 115r) Man bär en säck.
(f. 115v) Man binder en annan man vid en skamstock.
(f. 116v) Två män pryglar en tredje som är fastbunden vid en stock.
(f. 118v) Man (?) med rep om halsen leds av en annan man (?).
(f. 120v) Fabeldjur: Grip (halvfigur).
(f. 121r) Man i skepp och man med börda.
(f. 121v) Sex personer i en roddbåt.
(f. 122v) Landstigningsscen (skepp och stridsscen till lands).
Bokband
Proveniens
Förvärv
- Cornell (1943), s. .
- Schlyter (1838), s. XLI.
- Schlyter (1834), s. XV–XVI.
- Schlyter (1862), s. XXVIII–XXIX.
- Beckman (1917), s. 106–111.
- Codex Aboënsis (Codex f.d. Kalmar) ; 1 (1974), s. .
- Huitu (1977), s. .
- Wollin (1981), s. 105–116.
- Åström (2003), s. .
- Åström (2013), s. .
- Ferm (2004), s. 283–311.
- Ferm (2004), s. 343–448.
- Wiktorsson (1981), s. 105–116.